第224章 汉字,是一种伟大的巫术!
书迷正在阅读:迟到17年一些短篇十九岁的小辣鸡奶酪陷阱997支玫瑰sao货被扣篮了(gl,1v2)继母的(爱)|luanlun桥的尽头(耽美)太子媵妾四人游闻星事【古言NPH】如果世界逝去土匪二当家X俏王爷小众xp释放专区(囚禁BDSM)【剑三】霸刀x刀宗 一猫一狗与前男友们在乙女游戏共存人外,异头,无限流倒霉玩家(蒽批)依恋 存被男友的爸爸强取豪夺了如果女主是渣女,你们还看吗?恋火陪你走下去【gb】四爱调教app限定两秒的最强世界!心甘情愿【综漫/总攻】纸片人老婆都很爱我《女孩子是世界第一的瑰宝!》卷四 学园祭篇 下看我表情行事【1v1,高h】[主攻快穿]死对头醉酒后喊我老公贪欢忘爱和尚爱吃梨(古言1v1)陷于你的牢笼重生之rou香四溢 (H)时之海(剑三NP高H)一见钟情光环书名暂定
、耶律睫丘等十多人,便要正式展开给澳龙语实词指派汉字的工作。 比如说表示海岸的ㄌyㄇㄞramai,郑克殷规定为“涯”,表示沙子与灰尘的ㄧxㄍㄧyuki则规定为“尘”; 表示海洋、海湾、内海的ㄍyㄌㄝkale写作“海”,但也允许利善方言读作xㄇx`umu——这样1来,用汉字书写的其中1个优势便凸显出来了。 来自越汕部的天才柯亚伟——这人非常迅速地在小半年间学会了汉语和大量汉字——感叹道:“的确,像是ㄧxㄍㄧ`yuki1词在我们那儿,还表示汉语里所说的‘灰烬’,用‘尘’这个字,感觉正正好。” 郑克殷知道这其实是另1个问题——澳龙语1些方言里的单词的词义涵盖较广,沙子、灰尘、灰烬共同1个词的现象不止1例,而是还有: “手”ㄧㄙxisu,同时表示手和手臂; “云”ㄇㄝㄓㄝme?e,同时表示云和雾…… 他将这些现象统称为“毛问题”或者“xㄌㄧuri问题”。使用汉字的时候,他认为其实应当反其道而行之,就像日语那样同音词可以写成不同的几种汉字出来。 “最经典的,大概是ㄏㄧㄙㄇㄝㄣhismen这个词了,南方的合江方言发音为ㄧㄙㄇㄝㄣismen,指的竟非太阳,而是月亮。 “茶龙社方言可能受此影响,他们所说的ㄧㄙㄇㄧismi既指太阳,又指月亮。 “那么写成汉字的时候,指太阳,我们便要写成‘日’;指月亮,我们便要写成‘月’。 “所以ㄧㄙxisu1词,指手的时候写作‘手’,指手臂的时候写成‘冃’,如此,可以极大地增强书面澳龙语的精确性。