048
书迷正在阅读:无规矩不私奴II(sp训诫)和暴君成为契约夫妻后你,爱过我吗?人生得意无尽欢HP 咸鱼玛丽小姐家主管教美人们的日常(高H NP)我在普罗旺斯遇上苏格拉底【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-【孤注一掷/一陆生花】无脚鸟沉醉不知归路一月一千万零花钱元迟十九年大乃男主的专属异常世界观无声深爱意乱情迷(1v1h)吾,海签订契约[娱乐圈]闵其其想上位苍穹之下,真相之外青之森快穿之倩女艳魂(H)繁体渣男沦为竹马的共妻小绿江的河蟹吖我在当猥亵的英格兰梅宝女皇 头上有书本 皇冠我的战损老婆咋就成了老对头(主攻仙侠)HP 当哈利有了个meimei我在A市开impart鬼**夫未完成作品[gb广辩]如何养好一只小猫禽兽不如 1V1 H日夜太子的小太监(骨科)杀手43孕期指南遗憾听不见
心情上你也b较可以放松,觉得有依靠,这些我都明白,可是….” 讲到这里,听起来茹丝好像有一点困难接下去,但她在停顿了一下之後,还是说了:“我刚在停车场,黎带我去你的车子那儿,我看他,觉得他有一点…notwell…” 她听到”notwell”两个字,心脏有重跳一下的感觉;有一些英文,很难翻译成中文的原因,是因为意义上的微妙,美国人说的”notwell”,不见得是说这人生病,但却是一种几近生病,或是病了却还没有明显症状,说不出病名…的模糊境界,所以,如果说别人”notwell”,通常是说看得出来这个人身T情况不好,应该要开始留意健康状况,也就是说,最起码该要放下手边的事去休息了. 也在霎时间,她恍然大悟,茹丝不是对黎和她两人间的授受有什麽意见,她说要来顾她,纯粹是因为看黎的情况不好,所以好意表示愿意帮忙! 我居然这样臆想茹丝的出发点–想到自己用”南方老nV人”的观点去评断茹丝,她马上就觉得心虚愧疚–观念狭隘陈旧的是我自己吧?! 可是,那句”notwell”真正让她焦急了,也心慌了,不禁脱口而出的问:“你觉得他生病了吗?” 茹丝沉Y了一下,说:“也不是.但是他看起来脸sE不好,不光是累,但也至於是病,而是一种好像在用心神撑着,所以不容易被看出来的倦意和乏力.” 她慢慢的呼x1着,努力回想黎刚才在医院时的样子,他的确看起来忧心,而她当然知道是为什麽,可伊说他”变白”,她也眼见他神sE凝肃和唇sE偏浅,但是,她会觉得他”notwell”吗?好像也不见